Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

a highway

  • 1 latrōcinium

        latrōcinium ī, n    [latrocinor], freebooting, robbery, highway-robbery, piracy: apertum: domesticum: latrocinium potius quam bellum: latrocini modo caeca militia, etc., L.: in latrocinio comprehensi, robbery, Cs.: latrocinii imago, i. e. the game of war (chess or draughts), O.— Villany, roguery, outrage: furtim et per latrocinia ad inperia niti, S.: latrocinium, non iudicium, futurum. — A band of robbers: si ex tanto latrocinio iste unus tolletur.
    * * *
    brigandage, robbery, highway robbery; piracy, freebooting; villainy

    Latin-English dictionary > latrōcinium

  • 2 via

        via ae (old viāī, Enn. ap. C.), f    [VAG-], a way, highway, road, path, street: Roma, non optimis viis: ire in viā, T.: omnibus viis notis essedarios emittebat, Cs.: via, quā Assoro itur Hennam: viā ire, by the highway, L.: tres ergo viae, a supero mari Flaminia, ab infero Aurelia, media Cassia: Via Sacra, H.: castra angustiis viarum contrahit, etc., i. e. of the passages (between the tents), Cs. —Prov.: qui sibi semitam non sapiunt alteri monstrant viam, Enn. ap. C.: totā errare viā, T.— A way, passage, channel, pipe, entrance: omnes eius (sanguinis) viae, i. e. veins: a medio intestino usque ad portas iecoris ductae viae, ducts: Spirandi viae, the windpipe, O.: Finditur in solidum cuneis via, a cleft, V.: harundo Signavit viam flammis, its path, V.—A way, march, journey: in viam se dare: tridui, a three days' journey, Cs.: longitudo viae, L.: Flecte viam velis, V.: lassus maris et viarum, H.: inter vias, on the road, T. —Fig., a way, method, mode, manner, fashion, course: ut rectā viā rem narret, i. e. directly, T.: vitae via conversa, H.: rectam vitae viam sequi: haec una via omnibus ad salutem visa est, L.: gloriae: (di) non... nullas dant vias nobis ad significationum scientiam.— Abl, by the right way, in the proper manner, correctly, unerringly, properly: in omnibus quae ratione docentur et viā, primum, etc.: ipsus secum eam rem reputavit viā, T.: viā et arte dicere.
    * * *
    way, road, street; journey

    Latin-English dictionary > via

  • 3 latrocinanter

    lā̆trōcĭnor, ātus, 1, v. dep. [2. latro].
    I.
    To perform military service for pay, to be a hired soldier (ante-class.):

    ibit aliquo Latrocinatum,

    Plaut. Trin. 2, 4, 198; id. Mil. 2, 6, 19: qui regi latrocinatus decem annos Demetrio, id. Fragm. ap. Varr. L. L. 7, § 52 Müll.—
    II.
    To practise freebooting, robbery, or highway-robbery, to rob on the highway:

    Catilina latrocinantem se interfici mallet, quam exsulem vivere,

    Cic. Cat. 2, 7 fin.:

    ubi impune sui posteri latrocinarentur,

    id. Mil. 7, 17:

    vitae instituta sic distant, ut Cretes et Aetoli latrocinari honestum putent,

    id. Rep. 3, 9, 15.— To commit piracy:

    maritimi, alteri mercandi causa, alteri latrocinandi,

    Cic. Rep. 2, 4, 9.—
    B.
    Transf.
    * 1.
    Of a fish preying upon others, to hunt, seize:

    pastinaca latrocinatur ex occulto,

    Plin. 9, 42, 67, § 144.—
    * 2.
    Of a physician who dissects a body:

    mortui praecordia et viscus omne in conspectum,

    Cels. 1 praef. —Hence. lā̆trōcĭnanter, adv., like a robber, Aug. Ep. 35, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > latrocinanter

  • 4 latrocinor

    lā̆trōcĭnor, ātus, 1, v. dep. [2. latro].
    I.
    To perform military service for pay, to be a hired soldier (ante-class.):

    ibit aliquo Latrocinatum,

    Plaut. Trin. 2, 4, 198; id. Mil. 2, 6, 19: qui regi latrocinatus decem annos Demetrio, id. Fragm. ap. Varr. L. L. 7, § 52 Müll.—
    II.
    To practise freebooting, robbery, or highway-robbery, to rob on the highway:

    Catilina latrocinantem se interfici mallet, quam exsulem vivere,

    Cic. Cat. 2, 7 fin.:

    ubi impune sui posteri latrocinarentur,

    id. Mil. 7, 17:

    vitae instituta sic distant, ut Cretes et Aetoli latrocinari honestum putent,

    id. Rep. 3, 9, 15.— To commit piracy:

    maritimi, alteri mercandi causa, alteri latrocinandi,

    Cic. Rep. 2, 4, 9.—
    B.
    Transf.
    * 1.
    Of a fish preying upon others, to hunt, seize:

    pastinaca latrocinatur ex occulto,

    Plin. 9, 42, 67, § 144.—
    * 2.
    Of a physician who dissects a body:

    mortui praecordia et viscus omne in conspectum,

    Cels. 1 praef. —Hence. lā̆trōcĭnanter, adv., like a robber, Aug. Ep. 35, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > latrocinor

  • 5 vea

    vĭa ( vĕa, Varr. R. R. 1, 2, 14), ae ( gen. sing. vias, Enn. ap. Prisc. p. 679 P., or Ann. v. 421 Vahl.; viāï, Enn. ap. Cic. Sen. 6, 16, or Ann. v. 209 ib.; Lucr. 1, 406; 1, 659; 2, 249 et saep.; dat. plur. VIEIS, Inscr. Lat. 206, 50), f. [Sanscr. vah-āmi, bring, lead; Gr. ochos, ochêma, vehicle; Germ. Wagen; Engl. wagon; from this root are also veho, vexo, etc.], a way, in the most general sense (for men, beasts, or carriages, within or without a city), a highway, road, path, street.
    I.
    Lit.
    1.
    In gen.:

    viae latitudo ex lege duodecim tabularum in porrectum octo pedes habet, in anfractum, id est ubi flexum est, sedecim,

    Dig. 8, 3, 8:

    Romam in montibus positam et convallibus, non optimis viis, angustissimis semitis,

    Cic. Agr. 2, 35, 96:

    et modo quae fuerat semita, facta via est,

    Mart. 7, 61, 4:

    aut viam aut semitam monstret,

    Plaut. Rud. 1, 3, 30:

    mi opsistere in viā,

    id. Curc. 2, 3, 5:

    ire in viā,

    Ter. Eun. 3, 2, 42:

    omnibus viis notis semitisque essedarios ex silvis emittebat,

    Caes. B. G. 5, 19 (opp. semita), id. ib. 7, 8; Liv. 44, 43, 1; cf.:

    decedam ego illi de viā,

    Plaut. Trin. 2, 4, 80; cf. id. Curc. 2, 3, 8:

    paulum ad dexteram de viā declinavi,

    Cic. Fin. 5, 2, 5:

    decedere viā,

    Suet. Tib. 31:

    aestuosa et pulverulenta via,

    Cic. Att. 5, 14, 1:

    quā (viā) Sequanis invitis propter angustias ire non poterant,

    Caes. B. G. 1, 9:

    cursare huc illuc viā deterrimā,

    Cic. Att. 9, 9, 2:

    in viam se dare,

    to set out on a journey, id. Fam. 14, 12:

    te neque navigationi neque viae committere,

    id. ib. 16, 4, 1:

    tu abi tuam viam,

    Plaut. Rud. 4, 3, 88:

    milites monuit, viā omnes irent, nec deverti quemquam paterentur,

    along the highway, Liv. 25, 9, 4.—In a double sense:

    ire publicā viā,

    Plaut. Curc. 1, 1, 35.—Prov.: qui sibi semitam non sapiunt, alteri monstrant viam, Enn. ap. Cic. Div. 1, 58, 132 (Trag. v. 358 Vahl.):

    de viā in semitam degredi,

    Plaut. Cas. 3, 5, 40:

    totā errare viā,

    Ter. Eun. 2, 2, 14.—
    2.
    In partic., as the name of a particular street or road:

    tres ergo viae, a supero mari Flaminia, ab infero Aurelia, media Cassia,

    Cic. Phil. 12, 9, 22:

    Via Appia,

    id. Mil. 6, 15; id. Imp. Pomp. 18, 55; cf. Liv. 9, 29, 6;

    v. Appius: Via Campana,

    Suet. Aug. 94;

    v. Campania: Sacra Via, in Rome, in the fourth region,

    Varr. L. L. 5, § 47 Müll.; Fest. p. 290 ib.; Cic. Planc. 7, 17; Hor. Epod. 4, 7; 7, 8:

    Via Sacra,

    id. S. 1, 9, 1;

    also written as one word, SACRAVIA,

    Inscr. Grut. 638, 7; 1033, 1; cf. Charis. p. 6 P.; Diom. p. 401 ib. (v. sacer, I. A.); cf. Becker, Antiq. 1, p. 219 sq.— Hence, Sacrăvĭenses, ĭum, m., those dwelling on the Sacra Via, Fest. s. v. October equus, p. 178 Müll.—
    B.
    Transf.
    1.
    Abstr., like our way, for march, journey (syn. iter):

    cum de viā languerem,

    Cic. Phil. 1, 5, 12:

    nisi de viā fessus esset,

    id. Ac. 1, 1, 1: tridui via, a three days' march or journey, Caes. B. G. 1, 38:

    bidui,

    id. ib. 6, 7; Cic. Div. 1, 15, 27:

    longitudo viae,

    Liv. 37, 33, 3:

    flecte viam velis,

    Verg. A. 5, 28:

    tum via tuta maris,

    Ov. M. 11, 747:

    feci Longa Pherecleā per freta puppe vias,

    id. H. 16, 22:

    ne inter vias praeterbitamus, metuo,

    by the way, on the road, Plaut. Poen. 5, 3, 43; Ter. Eun. 4, 2, 1; Turp. ap. Non. p. 538, 8 et saep.—
    2.
    In gen., a way, passage, channel, pipe, etc.; thus, a lane in a camp, Caes. B. G. 5, 49; a passage between the seats of a theatre, Mart. 5, 14, 8; Tert. Spect. 3; of the veins:

    omnes ejus (sanguinis) viae,

    Cic. N. D. 2, 55, 137; of the chyle ducts:

    quaedam a medio intestino usque ad portas jecoris ductae et directae viae,

    id. ib.; the windpipe, Ov. M. 15, 344; 14, 498; a cleft through which any thing penetrates, Verg. G. 2, 79; cf. Ov. M. 11, 515; the path or track of an arrow, Verg. A. 5, 526; a stripe in a party-colored fabric, Tib. 2, 3, 54 et saep.—
    II.
    Trop.
    A.
    In gen., a way, method, mode, manner, fashion, etc., of doing any thing, course (cf. modus):

    vitae,

    Cic. Fl. 42, 105; id. Agr. 1, 9, 27; id. Sest. 67, 140; Hor. Ep. 1, 17, 26; Sen. Brev. Vit. 9, 5; Lact. Epit. 67, 12:

    via vivendi,

    Cic. Off. 1, 32, 118:

    rectam vitae viam sequi,

    id. ib.:

    Socrates hanc viam ad gloriam proximam dicebat esse,

    id. ib. 2, 12, 43:

    haec ad aeternam gloriam via est,

    Plin. 2, 7, 5, § 18:

    haec una via omnibus ad salutem visa est,

    Liv. 36, 27, 8:

    invenire viam ad mortem,

    Plin. Ep. 3, 16, 12:

    totidem ad mortem viae sunt,

    Sen. Contr. 1, 8, 6:

    cum eum hortarer ut eam laudis viam rectissimam esse duceret,

    Cic. Brut. 81, 281: haec est una via laudis, id. Sest. 65, 137:

    totam ignoras viam gloriae,

    id. Phil. 1, 14, 33:

    quae tum promptissima mortis via, exsolvit venas,

    Tac. A. 16, 17:

    habeo certam viam atque rationem, quā omnes illorum conatus investigare et consequi possim,

    Cic. Verr. 1, 16, 48:

    defensionis ratio viaque,

    id. ib. 2, 5, 1, §

    4: non tam justitiae quam litigandi tradunt vias,

    id. Leg. 1, 6, 18:

    docendi via,

    id. Or. 32, 114:

    optimarum artium vias tradere,

    id. Div. 2, 1, 1:

    (di) non... nullas dant vias nobis ad significationum scientiam,

    id. ib. 2, 49, 102:

    rectam instas viam,

    i. e. you speak correctly, truly, Plaut. As. 1, 1, 41.—Adverb.: rectā viā, directly:

    ut rectā viā rem narret ordine omnem,

    Ter. Heaut. 4, 3, 28.—
    B.
    Pregn. (cf. ratio), the right way, the true method, mode, or manner:

    ingressu'st viam, i. e. rectam,

    Plaut. Am. 1, 1, 273:

    in omnibus quae ratione docentur et viā, primum constituendum est, quid quidque sit, etc.,

    rationally and methodically, Cic. Or. 33, 116:

    ut ratione et viā procedat oratio,

    id. Fin. 1, 9, 29.—Adverb.: viā, rightly, properly (opp. to wandering out of the way):

    ipsus eam rem secum reputavit viā,

    Ter. And. 2, 6, 11:

    viā et arte dicere,

    Cic. Brut. 12, 46. —
    C.
    Viam perficere, i. e. to attain an end, Just. Inst. proöem. 1.

    Lewis & Short latin dictionary > vea

  • 6 via

    vĭa ( vĕa, Varr. R. R. 1, 2, 14), ae ( gen. sing. vias, Enn. ap. Prisc. p. 679 P., or Ann. v. 421 Vahl.; viāï, Enn. ap. Cic. Sen. 6, 16, or Ann. v. 209 ib.; Lucr. 1, 406; 1, 659; 2, 249 et saep.; dat. plur. VIEIS, Inscr. Lat. 206, 50), f. [Sanscr. vah-āmi, bring, lead; Gr. ochos, ochêma, vehicle; Germ. Wagen; Engl. wagon; from this root are also veho, vexo, etc.], a way, in the most general sense (for men, beasts, or carriages, within or without a city), a highway, road, path, street.
    I.
    Lit.
    1.
    In gen.:

    viae latitudo ex lege duodecim tabularum in porrectum octo pedes habet, in anfractum, id est ubi flexum est, sedecim,

    Dig. 8, 3, 8:

    Romam in montibus positam et convallibus, non optimis viis, angustissimis semitis,

    Cic. Agr. 2, 35, 96:

    et modo quae fuerat semita, facta via est,

    Mart. 7, 61, 4:

    aut viam aut semitam monstret,

    Plaut. Rud. 1, 3, 30:

    mi opsistere in viā,

    id. Curc. 2, 3, 5:

    ire in viā,

    Ter. Eun. 3, 2, 42:

    omnibus viis notis semitisque essedarios ex silvis emittebat,

    Caes. B. G. 5, 19 (opp. semita), id. ib. 7, 8; Liv. 44, 43, 1; cf.:

    decedam ego illi de viā,

    Plaut. Trin. 2, 4, 80; cf. id. Curc. 2, 3, 8:

    paulum ad dexteram de viā declinavi,

    Cic. Fin. 5, 2, 5:

    decedere viā,

    Suet. Tib. 31:

    aestuosa et pulverulenta via,

    Cic. Att. 5, 14, 1:

    quā (viā) Sequanis invitis propter angustias ire non poterant,

    Caes. B. G. 1, 9:

    cursare huc illuc viā deterrimā,

    Cic. Att. 9, 9, 2:

    in viam se dare,

    to set out on a journey, id. Fam. 14, 12:

    te neque navigationi neque viae committere,

    id. ib. 16, 4, 1:

    tu abi tuam viam,

    Plaut. Rud. 4, 3, 88:

    milites monuit, viā omnes irent, nec deverti quemquam paterentur,

    along the highway, Liv. 25, 9, 4.—In a double sense:

    ire publicā viā,

    Plaut. Curc. 1, 1, 35.—Prov.: qui sibi semitam non sapiunt, alteri monstrant viam, Enn. ap. Cic. Div. 1, 58, 132 (Trag. v. 358 Vahl.):

    de viā in semitam degredi,

    Plaut. Cas. 3, 5, 40:

    totā errare viā,

    Ter. Eun. 2, 2, 14.—
    2.
    In partic., as the name of a particular street or road:

    tres ergo viae, a supero mari Flaminia, ab infero Aurelia, media Cassia,

    Cic. Phil. 12, 9, 22:

    Via Appia,

    id. Mil. 6, 15; id. Imp. Pomp. 18, 55; cf. Liv. 9, 29, 6;

    v. Appius: Via Campana,

    Suet. Aug. 94;

    v. Campania: Sacra Via, in Rome, in the fourth region,

    Varr. L. L. 5, § 47 Müll.; Fest. p. 290 ib.; Cic. Planc. 7, 17; Hor. Epod. 4, 7; 7, 8:

    Via Sacra,

    id. S. 1, 9, 1;

    also written as one word, SACRAVIA,

    Inscr. Grut. 638, 7; 1033, 1; cf. Charis. p. 6 P.; Diom. p. 401 ib. (v. sacer, I. A.); cf. Becker, Antiq. 1, p. 219 sq.— Hence, Sacrăvĭenses, ĭum, m., those dwelling on the Sacra Via, Fest. s. v. October equus, p. 178 Müll.—
    B.
    Transf.
    1.
    Abstr., like our way, for march, journey (syn. iter):

    cum de viā languerem,

    Cic. Phil. 1, 5, 12:

    nisi de viā fessus esset,

    id. Ac. 1, 1, 1: tridui via, a three days' march or journey, Caes. B. G. 1, 38:

    bidui,

    id. ib. 6, 7; Cic. Div. 1, 15, 27:

    longitudo viae,

    Liv. 37, 33, 3:

    flecte viam velis,

    Verg. A. 5, 28:

    tum via tuta maris,

    Ov. M. 11, 747:

    feci Longa Pherecleā per freta puppe vias,

    id. H. 16, 22:

    ne inter vias praeterbitamus, metuo,

    by the way, on the road, Plaut. Poen. 5, 3, 43; Ter. Eun. 4, 2, 1; Turp. ap. Non. p. 538, 8 et saep.—
    2.
    In gen., a way, passage, channel, pipe, etc.; thus, a lane in a camp, Caes. B. G. 5, 49; a passage between the seats of a theatre, Mart. 5, 14, 8; Tert. Spect. 3; of the veins:

    omnes ejus (sanguinis) viae,

    Cic. N. D. 2, 55, 137; of the chyle ducts:

    quaedam a medio intestino usque ad portas jecoris ductae et directae viae,

    id. ib.; the windpipe, Ov. M. 15, 344; 14, 498; a cleft through which any thing penetrates, Verg. G. 2, 79; cf. Ov. M. 11, 515; the path or track of an arrow, Verg. A. 5, 526; a stripe in a party-colored fabric, Tib. 2, 3, 54 et saep.—
    II.
    Trop.
    A.
    In gen., a way, method, mode, manner, fashion, etc., of doing any thing, course (cf. modus):

    vitae,

    Cic. Fl. 42, 105; id. Agr. 1, 9, 27; id. Sest. 67, 140; Hor. Ep. 1, 17, 26; Sen. Brev. Vit. 9, 5; Lact. Epit. 67, 12:

    via vivendi,

    Cic. Off. 1, 32, 118:

    rectam vitae viam sequi,

    id. ib.:

    Socrates hanc viam ad gloriam proximam dicebat esse,

    id. ib. 2, 12, 43:

    haec ad aeternam gloriam via est,

    Plin. 2, 7, 5, § 18:

    haec una via omnibus ad salutem visa est,

    Liv. 36, 27, 8:

    invenire viam ad mortem,

    Plin. Ep. 3, 16, 12:

    totidem ad mortem viae sunt,

    Sen. Contr. 1, 8, 6:

    cum eum hortarer ut eam laudis viam rectissimam esse duceret,

    Cic. Brut. 81, 281: haec est una via laudis, id. Sest. 65, 137:

    totam ignoras viam gloriae,

    id. Phil. 1, 14, 33:

    quae tum promptissima mortis via, exsolvit venas,

    Tac. A. 16, 17:

    habeo certam viam atque rationem, quā omnes illorum conatus investigare et consequi possim,

    Cic. Verr. 1, 16, 48:

    defensionis ratio viaque,

    id. ib. 2, 5, 1, §

    4: non tam justitiae quam litigandi tradunt vias,

    id. Leg. 1, 6, 18:

    docendi via,

    id. Or. 32, 114:

    optimarum artium vias tradere,

    id. Div. 2, 1, 1:

    (di) non... nullas dant vias nobis ad significationum scientiam,

    id. ib. 2, 49, 102:

    rectam instas viam,

    i. e. you speak correctly, truly, Plaut. As. 1, 1, 41.—Adverb.: rectā viā, directly:

    ut rectā viā rem narret ordine omnem,

    Ter. Heaut. 4, 3, 28.—
    B.
    Pregn. (cf. ratio), the right way, the true method, mode, or manner:

    ingressu'st viam, i. e. rectam,

    Plaut. Am. 1, 1, 273:

    in omnibus quae ratione docentur et viā, primum constituendum est, quid quidque sit, etc.,

    rationally and methodically, Cic. Or. 33, 116:

    ut ratione et viā procedat oratio,

    id. Fin. 1, 9, 29.—Adverb.: viā, rightly, properly (opp. to wandering out of the way):

    ipsus eam rem secum reputavit viā,

    Ter. And. 2, 6, 11:

    viā et arte dicere,

    Cic. Brut. 12, 46. —
    C.
    Viam perficere, i. e. to attain an end, Just. Inst. proöem. 1.

    Lewis & Short latin dictionary > via

  • 7 grassātor

        grassātor ōris, m    [grassor], a disorderly person, rioter, footpad, bully, C., Iu.
    * * *
    vagabond; footpad, highway robber

    Latin-English dictionary > grassātor

  • 8 latrōcinor

        latrōcinor —, ārī, dep.    [2 latro], to practise freebooting, plunder, rob on the highway: inpune: maritumi, alteri mercandi causā, alteri latrocinandi, piracy.
    * * *
    latrocinari, latrocinatus sum V DEP

    Latin-English dictionary > latrōcinor

  • 9 patulus

        patulus adj.    [2 PAT-], spread out, standing open, open, wide: pina duabus grandibus patula conchis, etc.: aures, H.: fenestrae, O.: latitudo, i. e. the open highway, Ta.— Spread out, spreading, extended, broad, wide: rami: fagus, V.: pectines, H.: lacus, O.: plaustra, V.: canistra, O.: arca, Iu. —Fig., open to all, common: orbis, the beaten round, H.
    * * *
    patula, patulum ADJ
    wide open, gaping; wide-spreading

    Latin-English dictionary > patulus

  • 10 trivium

        trivium ī, n    [ter+via], a place where three roads meet, fork, cross-road: ut ventum est in trivium.— A frequented place, public square, public street, highway: in triviis aut in compitis: Nocturnisque Hecate triviis ululata per urbīs, V.: Occurram in triviis, H.—Prov.: adripere maledictum ex trivio, i. e. from the mob.
    * * *
    I
    trivium, first group of seven liberal arts (grammar/rhetoric/logic)
    II
    place where three roads meet; "the gutter", breeding place of course manners

    Latin-English dictionary > trivium

  • 11 crassator

    vagabond; footpad, highway robber

    Latin-English dictionary > crassator

  • 12 latrocinium

    mercenary service / highway robbery / villainy / a gang of robbers

    Latin-English dictionary of medieval > latrocinium

  • 13 latrocinatio

    lā̆trōcĭnātĭo, ōnis, f. [latrocinor], a robbing, highway-robbery:

    multitudinis saeva,

    Plin. 19, 4, 19, § 59.

    Lewis & Short latin dictionary > latrocinatio

  • 14 latrocinium

    lā̆trōcĭnĭum, ĭi, n. [id.].
    * I.
    Military service for pay: apud regem in latrocinio fuisti, Plaut. ap. Non. 134, 28.—
    II.
    Transf.
    A.
    Freebooting, robbery, highway-robbery, piracy (class.):

    cum illum ex occultis insidiis in apertum latrocinium conjecimus,

    Cic. Cat. 2, 1, 1:

    fines suos ab latrociniis tueri,

    id. Deiot. 8, 22:

    pugna latrocinio magis, quam proelio similis,

    a contest with robbers, Sall. J. 97:

    latrociniis magis quam justo bello gerebantur res,

    Liv. 29, 6:

    latrocinium potius quam bellum,

    Cic. Cat. 1, 10, 26:

    latrociniis ac praedationibus infestatum mare,

    piracies, Vell. 2, 73, 3; Just. 43, 3:

    latrocinia nullam habent infamiam (apud Germanos),

    Caes. B. G. 6, 23, 6:

    qui in furto aut in latrocinio aut aliqua noxa comprehensi,

    in robbery, id. ib. 6, 16 fin.
    B.
    In gen., villany, roguery, fraud:

    furtim et per latrocinia potius, quam bonis artibus, ad imperia et honores nituntur,

    Sall. J. 4, 7; cf. Cic. Rosc. Am. 22, 61.—
    2.
    Abstr. pro concreto, a band of robbers:

    si ex tanto latrocinio unus tolletur,

    Cic. Cat. 1, 13, 31.—
    C.
    Latrocinii imago, the semblance of freebooting, i. e. the game of draughts or chess, which imitates freebooting:

    sive latrocinii sub imagine calculus ibit,

    Ov. A. A. 2, 207.

    Lewis & Short latin dictionary > latrocinium

  • 15 militaris

    mīlitāris, e, adj. [miles], of or belonging to a soldier, to war, or to military service, proper to or usual with soldiers, military, warlike, martial (class.):

    militares pueri,

    soldiers' children, officers' sons, Plaut. Truc. 5, 16:

    homo,

    id. Ep. 1, 1, 14:

    advena,

    id. Ps. 4, 1, 20:

    tribuni,

    Cic. Clu. 36, 99:

    vir,

    Tac. H. 2, 75:

    homines,

    Sall. C. 45, 2.— Also subst.: mīlĭtāris, is, m., a military man, soldier, warrior:

    cur neque militaris Inter aequales equitat?

    Hor. C. 1, 8, 5:

    praesidia militarium,

    Tac. A. 14, 33.—Of inanim. and abstr. things:

    panis,

    Plin. 18, 7, 12, § 67:

    institutum,

    Caes. B. C. 3, 75:

    usus,

    id. ib. 3, 103:

    res,

    id. B. G. 1, 21:

    disciplina,

    Liv. 8, 34:

    labor,

    Cic. Mur. 5, 11:

    signa,

    military ensigns, standards, id. Cat. 2, 6, 13:

    ornatus,

    id. Off. 1, 18, 61:

    leges,

    id. Fl. 32, 77:

    animi,

    Tac. A. 1, 32:

    sepimentum,

    Varr. 1, 14, 2:

    ire militaribus gradibus,

    to march, Plaut. Ps. 4, 4, 11: aetas, the age for bearing arms (from the seventeenth to the forty-sixth year), Liv. 25, 5:

    via,

    a military road, a highway on which an army can march, id. 36, 15: herba, an herb good for wounds, also called millefolium, Plin. 24, 18, 104, § 168.—Also an appellation of Jupiter, App. de Mundo, p. 75.—In comp.:

    quis justior et militarior Scipione?

    more militarily strict, Tert. Apol. 11 fin. —Hence, adv.: mīlĭtārĭter, in a soldierly or military manner (rare;

    not in Cic. or Cæs.),

    Liv. 4, 41; 27, 3; Tac. H. 2, 80; Dig. 49, 16, 4, § 9.

    Lewis & Short latin dictionary > militaris

  • 16 militariter

    mīlitāris, e, adj. [miles], of or belonging to a soldier, to war, or to military service, proper to or usual with soldiers, military, warlike, martial (class.):

    militares pueri,

    soldiers' children, officers' sons, Plaut. Truc. 5, 16:

    homo,

    id. Ep. 1, 1, 14:

    advena,

    id. Ps. 4, 1, 20:

    tribuni,

    Cic. Clu. 36, 99:

    vir,

    Tac. H. 2, 75:

    homines,

    Sall. C. 45, 2.— Also subst.: mīlĭtāris, is, m., a military man, soldier, warrior:

    cur neque militaris Inter aequales equitat?

    Hor. C. 1, 8, 5:

    praesidia militarium,

    Tac. A. 14, 33.—Of inanim. and abstr. things:

    panis,

    Plin. 18, 7, 12, § 67:

    institutum,

    Caes. B. C. 3, 75:

    usus,

    id. ib. 3, 103:

    res,

    id. B. G. 1, 21:

    disciplina,

    Liv. 8, 34:

    labor,

    Cic. Mur. 5, 11:

    signa,

    military ensigns, standards, id. Cat. 2, 6, 13:

    ornatus,

    id. Off. 1, 18, 61:

    leges,

    id. Fl. 32, 77:

    animi,

    Tac. A. 1, 32:

    sepimentum,

    Varr. 1, 14, 2:

    ire militaribus gradibus,

    to march, Plaut. Ps. 4, 4, 11: aetas, the age for bearing arms (from the seventeenth to the forty-sixth year), Liv. 25, 5:

    via,

    a military road, a highway on which an army can march, id. 36, 15: herba, an herb good for wounds, also called millefolium, Plin. 24, 18, 104, § 168.—Also an appellation of Jupiter, App. de Mundo, p. 75.—In comp.:

    quis justior et militarior Scipione?

    more militarily strict, Tert. Apol. 11 fin. —Hence, adv.: mīlĭtārĭter, in a soldierly or military manner (rare;

    not in Cic. or Cæs.),

    Liv. 4, 41; 27, 3; Tac. H. 2, 80; Dig. 49, 16, 4, § 9.

    Lewis & Short latin dictionary > militariter

  • 17 semita

    sēmĭta, ae,f. [se-(=sed-), i.e. aside; and root mi-, to go; cf.: meo, trames], a narrow way, a path, foot - path, lane, by - way, etc. (opp. via, a highway; cf.: callis, trames): quā ibant, ab itu iter appellarunt;

    quā id anguste, semita ut semiter, dictum,

    Varr. L. L. 5, § 35 Müll.
    I.
    Lit. (freq. and class.):

    angustissimae semitae,

    Cic. Agr. 2, 35, 96; cf. Mart. 7, 61, 4:

    aut viam aut semitam monstrare,

    Plaut. Rud. 1, 3, 30:

    decedam ego illi de viā, de semitā,

    id. Trin. 2, 4, 80; cf. id. Curc. 2, 3, 8; Sen. Ep. 64, 10:

    scabras lutosasque semitas spectant, id. Ira, 3, 35, 5: omnibus viis notis semitisque essedarios ex silvis emittebat,

    Caes. B. G. 5, 19; so (opp. via) id. ib. 7, 8; Liv. 44, 43:

    semita angusta et ardua,

    id. 9, 24:

    ut Oresti nuper prandia in semitis decumae nomine magno honori fuerunt,

    Cic. Off. 2, 17, 58; Suet. Ner. 48; Enn. ap. Cic. Div. 1, 20, 40 (Ann. v. 44 Vahl.):

    rara per occultos lucebat semita calles,

    Verg. A. 9, 383:

    quā jacet Herculeis semita litoribus,

    the narrow way, Prop. 1, 11, 2 et saep.—In mal. part., Plaut. Curc. 1, 1, 36; cf.

    vulgi,

    Prop. 2, 23 (3, 17), 1.—Prov.: qui sibi semitam non sapiunt, alteri monstrant viam, Enn. ap. Cic. Div. 1, 58, 132 (Trag. v. 358 Vahl.):

    de viā in semitam degredi,

    Plaut. Cas. 3, 5, 40.—
    B.
    Transf., of other ways or paths ( poet. and in post-Aug. prose):

    formicae praedam Convectant calle angusto... opere omnis semita fervet,

    Verg. A. 4, 407;

    so of the same,

    Plin. 11, 30, 36, § 110:

    Phryxi quā semita jungi Europamque Asiamque vetat,

    Stat. Achill. 1, 409:

    spumea semita fugientis clavi,

    Val. Fl. 4, 420:

    velox Lunae pigraque Saturni,

    Claud. Laud. Stil. 2, 438:

    umida Iridis,

    id. Rapt. Pros. 2, 99:

    aratri, id. de Apono, 25: arteriae, id est spiritus semitae,

    Plin. 11, 37, 89, § 219.—
    II.
    Trop. (rare but class.), a way, path, road:

    locuples et speciosa vult esse eloquentia... feratur ergo non semitis, sed campis: non uti fontes angustis fistulis colliguntur, sed ut latissimi amnes totis vallibus fluat ac sibi viam, si quando non acceperit, faciat,

    Quint. 5, 14, 31:

    illius ego semita feci viam,

    Phaedr. 3, prol. 38:

    jam intellegetis, hanc pecuniam, quae via modo visa est exire ab isto, eandem semita revertisse,

    Cic. Verr. 2, 2, 23, § 57:

    secretum iter et fallentis semita vitae,

    Hor. Ep. 1, 18, 103:

    semita certe Tranquillae per virtutem patet unica vitae,

    Juv. 10, 364:

    novum ad victoriam iter sanguinis sui semita aperire,

    Flor. 1, 14, 4; so in eccl. Lat., freq., of a way of life, course of conduct, etc.:

    justitiae,

    Vulg. Prov. 2, 8:

    justorum,

    id. ib. 16, 17.

    Lewis & Short latin dictionary > semita

  • 18 Thesei

    Thēseus (dissyl.), - ĕï;, and - ĕos, m., = Thêseus, a king of Athens, son of Ægeus (acc. to others, of Neptune) and Æthra; husband of Ariadne, and afterwards of Phædra; father of Hippolytus, by the Amazon Hippolyte; friend of Pirithoüs; conqueror of the highway-robbers Periphetes, Sinnis, etc., and of the Minotaur, Ov. M. 7, 433 sq.; id. H. 10, 3; Stat. Th. 12, 576; Cic. N. D. 3, 18, 45; 3, 31, 76; id. Fin. 1, 20, 65; Prop. 2, 14 (3, 6), 7; Ov. F. 6, 737; Verg. A. 6, 618; Hor. C. 4, 7, 27 al.—Hence,
    A.
    Thēsēus, a, um, adj., of or belonging to Theseus, Thesean:

    carina,

    Prop. 1, 3, 1:

    laus,

    Ov. M. 8, 263:

    fides,

    id. Tr. 1, 3, 66:

    crimen,

    i. e. the desertion of Ariadne, id. F. 3, 460; id. A. A. 3, 459.— Transf., poet., for Athenian:

    via,

    Prop. 3 (4), 21, 24:

    Hymettus,

    Mart. 13, 104, 1:

    favi,

    id. 4, 13, 4.—
    B.
    Thēsēïus, a, um, adj., of or belonging to Theseus:

    heros,

    i. e. Hippolytus, Ov. M. 15, 492:

    dicta,

    Stat. Th. 12, 681:

    Troezen,

    ruled by the ancestors of Theseus, id. ib. 4, 81.—
    C.
    Thēsīdes, ae, m., the offspring of Theseus, i. e. Hippolytus, Ov. H. 4, 65; Aus. Epigr. 20. — Transf., poet., for an Athenian, Verg. G. 2, 383.—
    D.

    Lewis & Short latin dictionary > Thesei

  • 19 Theseis

    Thēseus (dissyl.), - ĕï;, and - ĕos, m., = Thêseus, a king of Athens, son of Ægeus (acc. to others, of Neptune) and Æthra; husband of Ariadne, and afterwards of Phædra; father of Hippolytus, by the Amazon Hippolyte; friend of Pirithoüs; conqueror of the highway-robbers Periphetes, Sinnis, etc., and of the Minotaur, Ov. M. 7, 433 sq.; id. H. 10, 3; Stat. Th. 12, 576; Cic. N. D. 3, 18, 45; 3, 31, 76; id. Fin. 1, 20, 65; Prop. 2, 14 (3, 6), 7; Ov. F. 6, 737; Verg. A. 6, 618; Hor. C. 4, 7, 27 al.—Hence,
    A.
    Thēsēus, a, um, adj., of or belonging to Theseus, Thesean:

    carina,

    Prop. 1, 3, 1:

    laus,

    Ov. M. 8, 263:

    fides,

    id. Tr. 1, 3, 66:

    crimen,

    i. e. the desertion of Ariadne, id. F. 3, 460; id. A. A. 3, 459.— Transf., poet., for Athenian:

    via,

    Prop. 3 (4), 21, 24:

    Hymettus,

    Mart. 13, 104, 1:

    favi,

    id. 4, 13, 4.—
    B.
    Thēsēïus, a, um, adj., of or belonging to Theseus:

    heros,

    i. e. Hippolytus, Ov. M. 15, 492:

    dicta,

    Stat. Th. 12, 681:

    Troezen,

    ruled by the ancestors of Theseus, id. ib. 4, 81.—
    C.
    Thēsīdes, ae, m., the offspring of Theseus, i. e. Hippolytus, Ov. H. 4, 65; Aus. Epigr. 20. — Transf., poet., for an Athenian, Verg. G. 2, 383.—
    D.

    Lewis & Short latin dictionary > Theseis

  • 20 Theseius

    Thēseus (dissyl.), - ĕï;, and - ĕos, m., = Thêseus, a king of Athens, son of Ægeus (acc. to others, of Neptune) and Æthra; husband of Ariadne, and afterwards of Phædra; father of Hippolytus, by the Amazon Hippolyte; friend of Pirithoüs; conqueror of the highway-robbers Periphetes, Sinnis, etc., and of the Minotaur, Ov. M. 7, 433 sq.; id. H. 10, 3; Stat. Th. 12, 576; Cic. N. D. 3, 18, 45; 3, 31, 76; id. Fin. 1, 20, 65; Prop. 2, 14 (3, 6), 7; Ov. F. 6, 737; Verg. A. 6, 618; Hor. C. 4, 7, 27 al.—Hence,
    A.
    Thēsēus, a, um, adj., of or belonging to Theseus, Thesean:

    carina,

    Prop. 1, 3, 1:

    laus,

    Ov. M. 8, 263:

    fides,

    id. Tr. 1, 3, 66:

    crimen,

    i. e. the desertion of Ariadne, id. F. 3, 460; id. A. A. 3, 459.— Transf., poet., for Athenian:

    via,

    Prop. 3 (4), 21, 24:

    Hymettus,

    Mart. 13, 104, 1:

    favi,

    id. 4, 13, 4.—
    B.
    Thēsēïus, a, um, adj., of or belonging to Theseus:

    heros,

    i. e. Hippolytus, Ov. M. 15, 492:

    dicta,

    Stat. Th. 12, 681:

    Troezen,

    ruled by the ancestors of Theseus, id. ib. 4, 81.—
    C.
    Thēsīdes, ae, m., the offspring of Theseus, i. e. Hippolytus, Ov. H. 4, 65; Aus. Epigr. 20. — Transf., poet., for an Athenian, Verg. G. 2, 383.—
    D.

    Lewis & Short latin dictionary > Theseius

См. также в других словарях:

  • Highway 403 (Ontario) — Highway 403 is a 400 Series Highway in Ontario, Canada that extends 126 km (78.3 mi.) from Woodstock in the west to Mississauga in the east, branching off from and reuniting with Highway 401 at both ends. It is concurrently signed with the Queen… …   Wikipedia

  • Highway (C.O.P.S.) — Highway is a cartoon character in the C.O.P.S. (Central Organization of Police Specialists) series from Hasbro which ran from 1988 1989. Character Profile Highway is the fastest of the C.O.P.S., a California highway patrol officer for the San… …   Wikipedia

  • Highway 88 (Ontario) — Highway 88 was a provincial highway located in the Town of Bradford West Gwillimbury, which connected the village of Bond Head with the town of Bradford. It was established as a Highway in 1938 and decommissioned in 1998. It continues to be used …   Wikipedia

  • Highway 10 (British Columbia) — Highway 10 bildet eine Verbindung zwischen Delta und Langley. Der Beginn des Highways liegt dabei am Highway 91 und endet am Highway 1, dem Trans Canada Highway.[1] Ursprünglich begann der Highway in der Ortsmitte von Delta, um den Verkehr um… …   Deutsch Wikipedia

  • Highway 11 — bezeichnet folgende Straßen: National Highway 11 (Kambodscha), Kambodscha National Highway 11 (Indien), Indien Road 11 (Iran), Iran Highway 11 (Irak), Irak Japan National Route 11, Japan Route 11 (Nagoya Expressway), Japan Highway 11 (Alberta),… …   Deutsch Wikipedia

  • Highway (disambiguation) — Highway usually refers to a long road, giving a relatively fast connection between two places.Other uses include;Roads in England* The Highway is a road in the East End of London (postcode E1) * Ratcliff Highway was the previous name for The… …   Wikipedia

  • Highway 9 (British Columbia) — Highway 9 in British Columbia verbindet den Highway 1 mit Harrison Hot Springs, einem Erholungsort am südlichen Ende des Harrison Lake. Der Highway hat eine Länge von 16 km. Verlauf Der Highway beginnt östlich der Gemeinde Rosedale als Abzweig… …   Deutsch Wikipedia

  • Highway 420 (Ontario) — Highway 420 is a 400 Series Highway in Ontario, Canada. It is a spur route from the Queen Elizabeth Way (QEW) to the tourist district of Niagara Falls.At 3.8 km (2.4 miles) in length, Highway 420 is Ontario s shortest 400 series Highway, running… …   Wikipedia

  • Highway 27 (Ontario) — Highway 27 refers to a major arterial running through the Greater Toronto Area in Ontario, Canada. It is considered an undivided expressway in Toronto s municipal expressway network. Although the Ontario Ministry of Transportation was once… …   Wikipedia

  • Highway 17B (Ontario) — Highway 17B was formerly the highway designation for five business routes of Highway 17, the main route of the Trans Canada Highway through the Canadian province of Ontario. Each was the original route of Highway 17 through the town or city that… …   Wikipedia

  • Highway 52 (British Columbia) — Highway 52 in British Columbia mit einer Länge von 243 km[1] stellt eine Besonderheit dar: Beginn und Ende des Highways liegen lediglich 37 km von einander weg, die Verbindung erschließt sich über Highway 2 und Highway 97. Der Beginn… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»